当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:8月2日,经国家广电总局相关人士证实,广电总局日前对于电视剧创作提出六项要求,其中包括革命历史题材要敌我分明;不能无限制放大家庭矛盾;古装历史剧不能捏造戏说;商战剧需要注意价值导向;翻拍克隆境外剧不能播出;不提倡网络小说改编,网游不能改拍。(据8月3日《新京报》)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
8月2日,经国家广电总局相关人士证实,广电总局日前对于电视剧创作提出六项要求,其中包括革命历史题材要敌我分明;不能无限制放大家庭矛盾;古装历史剧不能捏造戏说;商战剧需要注意价值导向;翻拍克隆境外剧不能播出;不提倡网络小说改编,网游不能改拍。(据8月3日《新京报》)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
On 2 August, the sarft official confirmed that a few days ago, the sarft for a drama created by 6, including the revolutionary historical themes to enemy I clearly do not have an unlimited; the family; classical dramas contradictions that cannot be manipulated; war drama need to pay attention to the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On August 2, by the relevant State Administration confirmed that radio a few days ago for TV play creation request made six, including the revolutionary historical themes to friend or foe; cannot be unlimited zoom family conflicts; costume cannot be fabricated historical dramas drama said war drama
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
On August 2, confirmed after the National Broad Electricity Bureau related public figures that, the broad electricity bureau created on the other day regarding the soap opera proposed six requests, wanted the enemy and ourselves including the revolutionary history theme to be distinct; Cannot the un
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭