当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for your encouragement. You are the kind professor. We have begun to improve our paper. If we resubmit our paper, you are still our Associate Editor? And the reviewers has not changed as before? Thank you very much again. Best wishes for you!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for your encouragement. You are the kind professor. We have begun to improve our paper. If we resubmit our paper, you are still our Associate Editor? And the reviewers has not changed as before? Thank you very much again. Best wishes for you!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的鼓励。你是那种教授。我们已经开始,以改善我们的文件。如果我们重新提交的文件,你仍是我们的副主编吗?评审并没有改变以前一样吗?再次非常感谢你。你最良好的祝愿!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您你的鼓励。 您是教授的那种。 我们已经开始改善我们的文件。 如果我们重新提交我们的文件,你们是我们副编辑? 和之前的审评员并无改变? 再次非常感谢你。 为您最美好的祝愿!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢您的鼓励。 您是亲切的教授。 我们开始改进我们的纸。 如果我们再传送我们的纸,您是否是仍然我们的副编辑? 并且评论者未改变作为以前? 非常再谢谢。 最好祝愿为您!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你的鼓励。你是善良的教授。我们已开始改善我们的纸张。如果我们重新提交我们的论文,你仍是我们将关联的编辑器吗?和审阅者并没有像以前那样改变呢?谢谢非常感谢再次。为你的祝福 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谢谢你的鼓励。你是好的教授。我们开始改善我们的 纸。如果我们重新提交我们的文章,你仍是我们的副主编?以及评论家没有像以前改变过?再次很谢谢。对于你的最
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭