当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:any notices required to be given hereunder shall be sent by facsimile or email with hard copy by postal or express services to the address of each party hereto. as set forth above or such address as either party may specify to the other in writing and shall be deemed given upon receipt是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
any notices required to be given hereunder shall be sent by facsimile or email with hard copy by postal or express services to the address of each party hereto. as set forth above or such address as either party may specify to the other in writing and shall be deemed given upon receipt
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
须给予本协议的任何通知应通过传真或电子邮件发送各一方的地址通过邮政或快递服务的硬拷贝。一如上述规定或地址,任何一方都可以书面指定的其他应视为在收到
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要求的所有通知在此之下被给将由传真或电子邮件至此送与硬拷贝由邮政或快件货物运输到每个党地址。 如被指出以上或这样地址象任一个团体也许指定对其他在文字,并且被视为给在收据
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本协议给予所需的任何通知须送交通过传真或电子邮件与硬拷贝通过快递或邮政服务的每一缔约方的地址本合同。作为上述规定或该地址为任何一方可能会指定到另以书面形式,并须当作收到后给予
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何通知要求据此被给将被复写送或拿着困难的复件发电子邮件所作邮政或特快服务到每个聚会的地址于此。如阐明大于或地址例如每个聚会可能指定到另一个以书面形式和在收到使将被认为是特定
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭