当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  一、听音法:柴油机在怠速运转中可用“听疹器”(不是医生给病人看病用的,而是一把大螺丝刀)触及喷油嘴上,听其声音变化的差异。如有较大的敲击声,说明供油量过大或喷油时间过早;若无敲击声,而只有“嗬嗬”连续不干脆的响声时,说明供油量过小或喷油时间过晚。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  一、听音法:柴油机在怠速运转中可用“听疹器”(不是医生给病人看病用的,而是一把大螺丝刀)触及喷油嘴上,听其声音变化的差异。如有较大的敲击声,说明供油量过大或喷油时间过早;若无敲击声,而只有“嗬嗬”连续不干脆的响声时,说明供油量过小或喷油时间过晚。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Listening France: diesel engine available in the idle running "Listen rash" (not a doctor with a patient, but a large screwdriver) touches the nozzle on, listening to the difference of the sound changes. If a larger percussion, indicating that the oil supply excessive or premature fuel injection tim
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  First,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭