当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is confusing – they should be merged into ONE cell in the same way that the example I gave you was. This is one of the reasons that you guys are updating these specifications – so they become much more accurate and understood是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is confusing – they should be merged into ONE cell in the same way that the example I gave you was. This is one of the reasons that you guys are updating these specifications – so they become much more accurate and understood
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是令人困惑 - 他们应该合并成一个单元,以同样的方式,例如我给你。这是你们更新这些规范的原因之一 - 使他们变得更加准确和理解
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是很难控制,他们应合并为一个单元格的例子中,我同样的方式给了你。 这是其中一个原因是,你们这些规格更新——以便他们变得更加准确和理解
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是缠扰不清的-应该相似合并他们入例子i给您是的一个细胞。 这是其中一个原因你们更新这些规格-,因此他们成为更多准确和了解
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是令人困惑 — — 他们应合并到一个单元格相同的方式,是我给你的例子。这是你们这些家伙正在更新这些规范 — —,所以他们变得更准确地理解的原因之一
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这在混淆不清 - 他们应该在相同的路线到一个小屋中被合并那我给其你的例子是。这是理由之一那你伙计在更新这些规格 - 这样他们变得更准确的和懂得
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭