当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:放眼衡湖,心旷神怡,画展宏图,一湖美景,十里蛙声,百鸟飞聚,千顷荡萍,万丛芦翠,无数游艇,路桥卧波,伴有古寺竹林塔影,浪花淘尽千种风情。仰慕衡湖丽景,慨叹湿地热土,赞美滨湖新城,蜂拥客至,生态度假,观光旅游,物流业兴,商贾云稠,一个自然、文化、产业融合的宜居家园,地脉、水脉、文脉相通的宜业之地;人流、商流、物流汇聚的后发赶超的北方水市湖城,正在燕赵大地上快速崛起,壮大飞腾。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
放眼衡湖,心旷神怡,画展宏图,一湖美景,十里蛙声,百鸟飞聚,千顷荡萍,万丛芦翠,无数游艇,路桥卧波,伴有古寺竹林塔影,浪花淘尽千种风情。仰慕衡湖丽景,慨叹湿地热土,赞美滨湖新城,蜂拥客至,生态度假,观光旅游,物流业兴,商贾云稠,一个自然、文化、产业融合的宜居家园,地脉、水脉、文脉相通的宜业之地;人流、商流、物流汇聚的后发赶超的北方水市湖城,正在燕赵大地上快速崛起,壮大飞腾。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Looking value for the lake, relaxing, exhibition grand, the beauty of a lake, ten miles frogs, bird flew gather one hundred, one thousand ares swing Ping Wan Cong Lo Tsui, countless yachts, road and bridge lying, accompanied by the tower shadow of the temple bamboo, spray depleted one thousand kinds
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Money eyes on Lake Pleasant, exciting plans, drawings, and a lake, pond, 10, 100 birds, 1000 swing-ping, 10,000 hectares of reed TSUI, and numerous boat and road and bridge bedroom waves, accompanied by a taller tower, bamboo surf instructors to make 1000 such a style. Admire Lake money Regency and
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Takes a broad view weighs the lake, completely relaxed, the art exhibition grand plan, a lake beautiful scene, ten mile frog sounds, hundred birds fly gather, thousand area units swing the duckweed, ten thousand clump of reed green jade, the innumerable yachts, the highway bridge lies the wave, is a
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Lake looking for money, relaxed and happy, the exhibition Grand, a beautiful Lake, ten mile frog sound, birds flying ju, thousands of hectares swing-ping, Plexus Lo Tsui, countless yachts bridge horizontal wave, with ancient temple Tower of bamboo shadows, spray washing thousand amorous feelings. Ad
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭