当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ウサニのかわいさを堪能するには十分すぎましたっ。真野ちゃん、平野绫ちゃんファンさんはきっと平常心ではいられませんね是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ウサニのかわいさを堪能するには十分すぎましたっ。真野ちゃん、平野绫ちゃんファンさんはきっと平常心ではいられませんね
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
~Tsu To enjoy the cuteness of Usani was more than sufficient. Mr. Mano Fanchang, Chan Aya Hirano is a normal heart is sure it does not need
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
rabbit's good enough to enjoy the good too. Mano 绫 Chan Chan, HIRANO fan mind I'm sure that is not.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(usani) it is lovely, skill to do, the (tsu) sufficiently over.Don't you think? Maya, the plain 绫 the fan does not enter certainly with natural self
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Enjoy the cuteness of the ウサニ to 10 minutes too!. Mano-CHAN, plain 绫-Chan fans and I will surely cannot help but in presence of mind!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭