当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But I have to ask you to rush the date of delivery for this product. It took too long to us to finalize this order and my first client needs his LED bar for the 20th . So please send the goods on the 15th (deadline for departure from your factory).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But I have to ask you to rush the date of delivery for this product. It took too long to us to finalize this order and my first client needs his LED bar for the 20th . So please send the goods on the 15th (deadline for departure from your factory).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但我必须要求您冲发货日为这个产品。 它太很多时间花费对我们完成这顺序,并且我的第一个客户需要他的LED酒吧为20个。 如此喜欢送物品在15个(最后期限为离开从您的工厂)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但我要问你急于对此产品的交货日期。这太花时间给我们完成这项命令,我第一个客户端需要他的 LED 酒吧 20 日。所以请发送的货物 (截止日期为您的工厂离) 15 日。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭