当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love is like a kite, a gust of wind up? Sick good sick at heart.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love is like a kite, a gust of wind up? Sick good sick at heart.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱情就像放风筝,一阵风了吗?病好心脏有病。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱是一个风筝,是一阵风? 病好伤心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爱是象风筝,风暴? 病的好病残在心脏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱就像一只风筝,一阵风起吗?在心的病好病人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爱是类似的一个风筝,阵风向上?病人好病人在心。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭