当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:涅槃,以烈火焚烧的痛楚作为代价,羽翼一次比一次华美。不管如何,最终,无论多明亮的色泽都将化为灰。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
涅槃,以烈火焚烧的痛楚作为代价,羽翼一次比一次华美。不管如何,最终,无论多明亮的色泽都将化为灰。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Nirvana, en brand brännande smärta som kostnaden av vingar varje gång Kina och USA. Oavsett hur Slutligen, oavsett hur ljus färg till grå.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Aleksander Kwasniewski 槃 till eld brinnande smärta som pris, en känsla än en färgstark. Oavsett hur, i slutet av dagen, oavsett hur ljusa färgen grå.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Nirvanaen, takes som prissätta vid rasa avfyrar bränning, besegrar smärtar, påskynda en tid som jämförs till en gorgeousness.Ingen materia hur, slutligen, utan hänsyn till all den ljusa lysteren ska ändring in i askaen.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Nirvana, en eld som bränner smärta som pris, än en underbara vingar. Oavsett vad, till slut kommer att översätta till oavsett hur ljus färg till grått.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭