当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在正常工作条件[温度范围:-20℃~40℃,湿度:0-95%无凝结湿度,足够通风规格若有修改,恕不另行通知 和空气量]下使用时,和在使用典型的色彩变幻效果工作时,可达到最优化的LED 寿命,否则会使产品的LED寿命进一步降低.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在正常工作条件[温度范围:-20℃~40℃,湿度:0-95%无凝结湿度,足够通风规格若有修改,恕不另行通知 和空气量]下使用时,和在使用典型的色彩变幻效果工作时,可达到最优化的LED 寿命,否则会使产品的LED寿命进一步降低.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In normal working conditions [temperature range:-20 ¡æ ~40 ¡æ, humidity: 0-95% non-condensing humidity, adequate ventilation specifications change, without prior notice and the amount of air] when used, and when you use typical color change effect work, can be LED to achieve optimal life, it could f
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭