当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:电影《刮痧》便以中医疗法“刮痧”为焦点讲述了一场中美文化冲突。两种文化的碰撞并非以简单的妥协为结局,而是在谋求各自发展的同时找到了彼此沟通的契合之处,暗示了不同文化的交流与融合是当今时代发展的必然趋势。《刮痧》中体现的三处不同文化理解及其产生的根源。一、中医和西医的不同电影冲突主要是由丹尼斯在刮痧后,后背留有三条痧痕而引起。美国人认为那是虐待小孩,由此而引发了一场关于刮痧的官司。刮痧是中医的一种辅助疗法。中医注重的是平衡气、血、阴、阳,从而协调人与自然的和谐。中医的阴阳说、经络说注重整体观察,诊断的手法是望、闻、问、切、察言观色;临床经验口耳相传,师徒相授;治疗的方法如针灸、拔火罐、刮痧等具有丰富的临床实践性。而西方的医学建立在哲学是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
电影《刮痧》便以中医疗法“刮痧”为焦点讲述了一场中美文化冲突。两种文化的碰撞并非以简单的妥协为结局,而是在谋求各自发展的同时找到了彼此沟通的契合之处,暗示了不同文化的交流与融合是当今时代发展的必然趋势。《刮痧》中体现的三处不同文化理解及其产生的根源。一、中医和西医的不同电影冲突主要是由丹尼斯在刮痧后,后背留有三条痧痕而引起。美国人认为那是虐待小孩,由此而引发了一场关于刮痧的官司。刮痧是中医的一种辅助疗法。中医注重的是平衡气、血、阴、阳,从而协调人与自然的和谐。中医的阴阳说、经络说注重整体观察,诊断的手法是望、闻、问、切、察言观色;临床经验口耳相传,师徒相授;治疗的方法如针灸、拔火罐、刮痧等具有丰富的临床实践性。而西方的医学建立在哲学
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The film will be bonging of Chinese medicine methods in order to 'bonging' to focus on the Sino-US cultural conflict. The two cultures is not a simple collision of compromise in the end, but rather the search for their own development and to find a compromise between the communication of the implied
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Film of the aroma oils to use traditional Chinese medicine therapy "aroma oils" is in focus describes a Sino-American cultural conflict. Collision of two cultures, not to simple compromise to end, but while in the pursuit of their respective development had found them fit, suggests that different cu
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭