当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unlike some, though, the ingredients of this narrative were neither dictated nor directed by the government. In Beijing in 2008, for example, the Chinese conveniently highlighted long-standing institutions such as the Great Wall and Confucius, but managed to leave out most of the Mao years, including national incidents是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unlike some, though, the ingredients of this narrative were neither dictated nor directed by the government. In Beijing in 2008, for example, the Chinese conveniently highlighted long-standing institutions such as the Great Wall and Confucius, but managed to leave out most of the Mao years, including national incidents
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
,虽然不像一些,叙事成分既不决定的,也不针对政府。 2008年在北京,比如,中国方便强调长期的机构,如长城和孔子,但设法离开了毛泽东时代的大部分,包括国家的事件,如大饥荒和文革。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不同于一些人来说,虽然,这一叙述的成分也没有,也不是由政府决定。 2008年在北京,例如,强调了十分便利的中国长期的机构,如长城和孔子,但设法离开了大部分的毛泽东年,包括国家事件,例如大饥荒、文革。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不同于一些,虽然,这篇记叙文成份是未由政府口授也未指挥的。 2008年在北京,例如,中国人方便地被突出的耐久机关例如长城和Confucius,但设法忽略大多毛岁月,包括全国事件例如伟大的饥荒和文化大革命。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不同,不过,这种说法的成分被支配既由政府指示。在 2008 年的北京,例如,中国方便突出长期的机构,如长城和孔子,但设法把毛泽东年,包括国家发生大饥荒和文化革命的大部分留。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不象一些,虽然,这叙述的成分是没有一个口述也没有指引通过政府。在北京在 2008 年,例如,中国方便地被强调的长时间的机构例如长城和孔子,但是设法遗漏大部分 Mao 年,包括国家的事件例如重要饥荒和文化大革命。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭