当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Each concept map was evaluated (1) with respect to formal characteristics;and (2) with respect to content. The formal characteristics will be discussed first. The markedness of a characteristic was rated by the interviewers using a scale from 5 to 1, where 5 means that a special characteristic is 'well-developed' in a 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Each concept map was evaluated (1) with respect to formal characteristics;and (2) with respect to content. The formal characteristics will be discussed first. The markedness of a characteristic was rated by the interviewers using a scale from 5 to 1, where 5 means that a special characteristic is 'well-developed' in a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每個概念圖(1)進行了評估方面正規特點;(2)方面的內容。正規的特點,將首先討論。特點的標記使用的規模從5到1,面試被評為5手段一個特殊的特點,開發的“在一個特定的地圖,這個特點是不是在所有可見的”地圖。與此過程中,不同的面試官可能會很容易得出不同的結果,採取了一些措施達成協議(評級程序的詳細信息,請參閱研究報告:1992年hasemann,,或hasemann的,1993年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每一個概念地圖的評價(1)關於正式特點;和(2)關於內容。 正式的特點將是第一次討論。 這提高了一個特點是額定的受訪者使用一個規模從5,1,其中5意味著一個特點是“發達”在某一特定地圖,1,這一特點是“不明顯,所有的在地圖上。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
每張概念地圖評估了(1)關於正式特徵; 并且(2)關於內容。 正式特徵首先將被談論。 特徵的markedness由使用一個標度從5的採訪者對估計到1, 5意味著的地方一個特別特徵是『高度發達的』在這個特徵根本是『不可看見的』在地圖的一特殊地圖和1。 和與這個做法不同的採訪者可以容易地給不同的結果,步被採取對達成協議(為規定值規程的細節看研究報告: hasemann, 1992年或者Hasemann 1993年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(1) 遵守形式特徵 ; 和 (2) 方面的內容,被評估每個概念圖。將首先討論的形式特徵。一個特徵中的標記性被評為的使用範圍是從 5 到 1,其中 5 表示一個特別的特點是在特定的地圖和這一特性是 '不在所有可見' 1 ' 發達' 的面試官在映射中。由於此過程不同面試官可能會很容易得出不同的結果,採取步驟達成協議 (有關評級程式的詳細資訊,請參閱該研究報告: 哈澤曼,1992 年或哈澤曼,1993年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每张概念地图被评价 (1) 关于正式特征;以及 (2) 关于内容。正式特征将首先讨论。一种特征的显著被会见者从 5 向 1,其中 5 使用规模定级表示一种特别的特征是 ' 好地发展 ' 在一张特别的地图和 1 中那这种特征是 ' 不可见完全 ' 在地图中。就像这道程序一样不同会见者容易可能给不同结果,步骤被送到范围协议 ( 对等级程序的详细信息看调查报告:Hasemann, 1992,或 Hasemann, 1993)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭