当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:玻璃,一般人之观念为质硬易碎物体,并不适于作为结构用材,但其抽成丝后,则强度大为增加且具有柔软性,故配合树脂赋予形状以后可以成为优良的结构用材。玻璃纤维随其直径变小,强度增加。玻璃纤维是以玻璃球或废旧玻璃为原料经高温熔制、拉丝、络纱等工艺制造成的,其单丝的直径为几个微米到二十几米个微米,相当于一根头发丝的1/20—1/5,每束纤维原丝都由数百根甚至上千根单丝组成。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
玻璃,一般人之观念为质硬易碎物体,并不适于作为结构用材,但其抽成丝后,则强度大为增加且具有柔软性,故配合树脂赋予形状以后可以成为优良的结构用材。玻璃纤维随其直径变小,强度增加。玻璃纤维是以玻璃球或废旧玻璃为原料经高温熔制、拉丝、络纱等工艺制造成的,其单丝的直径为几个微米到二十几米个微米,相当于一根头发丝的1/20—1/5,每束纤维原丝都由数百根甚至上千根单丝组成。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Glass, the concept of hard and breakable objects, not suitable for use as a structural material, and pump it into the wire, the strength has increased considerably with the softness, it is with the resin to give shape can be a good structural material. Glass fiber with a diameter smaller intensity i
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Glass, the general concept of a quality hard and fragile objects, and not suitable for use as a structural material, but it's a draw, the strength increase significantly, and has a soft, with resin to shape the future can become a good structure. Glass fiber with a diameter is small, increasing inte
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Glass, general human concepts of hard breakable objects, is not suitable as a structural material, but when it is pumped into silk, the significant increase in strength and softness, combined with resin giving shape can become excellent structural materials. Glass fiber with its smaller diameter, st
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭