当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Is cargo segregated & marked as international, domestic, high value or hazardous in the warehouse? If so, is this cargo kept in caged or fenced in areas?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Is cargo segregated & marked as international, domestic, high value or hazardous in the warehouse? If so, is this cargo kept in caged or fenced in areas?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
貨物が分離&倉庫の国際、国内、価値の高い、または危険としてマークされている?もしそうならば、地域でケージまたはフェンスに保存この貨物ですか?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
貨物国際、国内では、倉庫や価値の高い危険と分離 & マークされていますか ? もしそうであれば、この檻に入れた貨物の保管や分野で囲われたですか ?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
貨物は倉庫の国際的な、国内、高価または危険ように分離したり及び印が付いているか。 その場合、この貨物は区域でおりに入れられるか、または囲われるで保たれるか。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
貨物倉庫に隔離 &、国際、国内、高い値に有害か?場合は、この貨物保管ケージか地域でフェンス付き
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
像国际性组织,佣人一样是被隔离和标明的货物,高价位或危险在仓库? 要是这样的话,是被放在被控制的或者围栏的地区的这货物?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭