当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As instruções, visando a informação, qualificação e treinamento dos trabalhadores, devem ser redigidas em linguagem compreensível e adotando metodologias, técnicas e materiais que facilitem o aprendizado para preservação de sua segurança e saúde.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As instruções, visando a informação, qualificação e treinamento dos trabalhadores, devem ser redigidas em linguagem compreensível e adotando metodologias, técnicas e materiais que facilitem o aprendizado para preservação de sua segurança e saúde.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
书面说明,资讯寻求,对工人的培训和资格,应在理解的语言和采用的方法,技术和材料有利于保护他们的健康和安全的学习。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这说明,旨在创建信息、资格和培训工人,必须书面语言的理解和采用各种方法、技术和材料,为保存自己的健康促进学习和安全。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可理解的语言必须把写如入指示,瞄准信息,资格和训练工作者,和促进到学习为它的安全和健康的保存的采取方法学、技术和材料。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
说明,信息、 资格和训练的工人,应该写在浅白的语言和采用的方法、 技术和材料,以便保护他们的健康和安全的学习。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
随着 instrucoes, visando 一 informacao, e treinamento 做的 qualificacao trabalhadores, devem ser redigidas 使 linguagem compreensivel e adotando metodologias, tecnicas e materiais que facilitem o aprendizado 对 preservacao de sua seguranca e saude。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭