当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:真野恵里菜ちゃんのはじめての経験では芸名で編曲したのに「この胸のときめきを」と「Love&Peace=パラダイス」では本名で作曲した人の本名はどれ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
真野恵里菜ちゃんのはじめての経験では芸名で編曲したのに「この胸のときめきを」と「Love&Peace=パラダイス」では本名で作曲した人の本名はどれ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In her first experience of Erina Mano even though his real name was arranged on the stage name of the person who composed in which real name is in "Love & Peace = Paradise" and "Do not Have To Say You Love Me"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Mano Erina Chan's first experience at the stage name was arranged in the heart of the exciting" and "Love & Peace = Paradise," But the composer in his her name, real name
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Although with new experience of the Maya Eri greens it arranged with the stage name, at the pounding of this chest” the ““Love&Peace= paradise” as for autonym of the person who is composed with autonym which
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In an arrangement with the stage name in Mano ERI Nanako-CHAN's first experience "Kono mune no Tokimeki" and what's the real name "Love Peace = paradise" composed by real people
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭