当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Groundwater constitutes a substantial part of the public water supply in the UnitedStates and at both study sites it is used as the predominant source of untreated drinking water.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Groundwater constitutes a substantial part of the public water supply in the UnitedStates and at both study sites it is used as the predominant source of untreated drinking water.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
地下水构成了相当一部分在的unitedstates和两个研究地点的公共供水,它使用了未经处理的饮用水的主要来源。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
地下水是一个相当大的一部分,公共供水的评估过程受到美国和在这两个站点来说,研究的主要来源的使用未经处理的饮用水。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
地水在美国构成公开给水的一个坚固部分,并且在两个研究站点它使用作为未经治疗的饮用水的主要来源。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
地下水构成很大一部分公共供水系统在美国和在这两个研究网站,它用作未经处理饮用水的主要来源。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
地下水设立实质性在 UnitedStates 中的部分公共供水和在研究地点它用作未处理喝酒水的占主导地位的来源。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭