当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:日本語がわからないであれば、日本語では返事しなくてもいい。私の頭の脳みそをきずするにもかかわらず、自分の脳みそも傷つけるではないか。これは自分には悩ませることではない、他人にも迷惑を掛けることですし。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
日本語がわからないであれば、日本語では返事しなくてもいい。私の頭の脳みそをきずするにもかかわらず、自分の脳みそも傷つけるではないか。これは自分には悩ませることではない、他人にも迷惑を掛けることですし。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你不知道日本,日本没有回答。尽管我的头在大脑中的缺陷,或者是不会伤害你的大脑。这是不是惹恼自己,这是给他人造成麻烦。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您不了解日本在日本,我没有回答。 我想他们的大脑大脑,尽管它是不可能受到伤害。 这是我对其他人也容易发生混淆,不去打扰。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没有被认出的日语,如果它是,在日文它不回复并且(te)是好。看见(如此)我的顶头标记的脑子也是造成的损害您看见(,因此)在赌气的自己的脑子,不是?关于此由您它不是能打扰,它是投入心烦在其他和。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果您知道日本是好而无需在日本语言回答。尽管在我的头,我的大脑,大脑也不伤害的缺陷吗?这是不是我得罪它,麻烦其他人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭