当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:徐志摩曾说过:“一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我,只求在我最美的年华里,遇到你。” 相遇是一种缘分,世上那么多人,擦肩而过的不计其数,...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
徐志摩曾说过:“一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我,只求在我最美的年华里,遇到你。” 相遇是一种缘分,世上那么多人,擦肩而过的不计其数,...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Hsu Chih-mo once said: "the life of the at least one time, you forget yourself for a no result, no company, no ownership, and even do not ask you to love me, just my most beautiful years. met you meet a fate so many people the world pass by countless ...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Xu zhimo once said: "A life that is at least one time, a person, in order to forget the, rather than seeking a result, don't ask, don't ask your peers who have nothing, even if you love me, and the only of the most beautiful in my life, and you encounter. It is a throne, there is nothing to wipe so
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Xu Zhimo once has said: “The life should have at least one time, has forgotten own for somebody, does not strive for to have the result, does not ask the colleague, did not strive for once to have, even did not ask you to love me, only strove for in I most beautiful time passage, ran into you.” The
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Xu Zhi-Mo has said: "at least once in a lifetime, forget myself in order to a person, not for a result and does not seek peer, not for once, not even love me, but in my years at the most beautiful, we met. "The met is a kind of fate, so many people in the world, pass countless, ...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭