当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:arrangements should be made to ensure that the assets are protected from the claims of creditors of the originator in the event of insolvency.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
arrangements should be made to ensure that the assets are protected from the claims of creditors of the originator in the event of insolvency.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应作出安排,以确保资产的保护债权人的债权在破产事件的发端。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应作出安排,确保资产不受债权人债权的发端人的破产事件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该做安排保证财产被保护免受创作者的债权人要求在不能溶解情形下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应作出安排,以确保资产不受债权人的发端人无力偿债时的索赔。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
安排应该设法确保在破产的情况下保护资产被免遭引起者的债权人的要求。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭