当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本来就是。我有交朋友的自由 ,你是我的朋友,你住在我这又有何妨?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本来就是。我有交朋友的自由 ,你是我的朋友,你住在我这又有何妨?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Originally. I have the freedom to make friends, you are my friend, you live in my side?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is. I have the freedom to make friends with You are my friend, you are living in this my what?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is originally.I have the freedom which becomes friends, you are the friend of mine, you live in my this also have why not?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is. I have the freedom to make friends, you are my friend, you live in me and what does it matter?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Originally. I have the freedom to make friends, you are my friend, you live in my side?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭