当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any notice required to be given hereunder (whether expressed to be in writing or not) shall be sent by registered airmail post with a copy by cable, telegram telex or facsimile to (in the case of the Agent) the last known postal address of the Agent in the Territory or (in the case of the Company) to the registered off是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any notice required to be given hereunder (whether expressed to be in writing or not) shall be sent by registered airmail post with a copy by cable, telegram telex or facsimile to (in the case of the Agent) the last known postal address of the Agent in the Territory or (in the case of the Company) to the registered off
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何通知要求如下(是否表示要以书面形式或不是)应与副本发送航空挂号后,由电缆,电报电传或传真至(代理)的最后一个已知的邮政地址在领土或公司的注册办事处(公司)的代理。每个通知应被视为已送达120小时后,分发和服务证明,它应足以证明含有该通知的信封妥善解决,盖章并通过航空挂号后发布(如以挂号邮递方式发送)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何通知,须载列如下(不论明示以书面形式作出)挂号空邮后须由与一个副本,电缆、电报电传或传真至(在这种情况下的业务代表)的最后为人所知的邮递地址,代理在其领土内或(如属公司)公司的注册办事处。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要求的所有通知在此之下被给(不论表达在文字)将由登记的航寄邮寄送与一个拷贝用缆绳、电报电传机或传真(在代理情况下)代理的最后已知的邮递地址在疆土或(在公司情况下)对公司注册处。 每个通知将被视为被服务了(如果以挂号送) 120个小时,在派遣以后,并且在证明服务证明将是充足的,包含通知的信封由登记的航寄岗位写地址,适当地印邮票并且张贴。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
须 (是否表示要以书面形式或不) 本协议提供的任何通知送交注册空邮邮递的副本通过电缆、 电报电传或传真到 (在代理) 代理的领土或 (公司) 的最后一个知的邮递地址,公司的注册办事处。每份通知书须当作已送达 (如果以挂号邮递方式寄) 120 小时后提货单据,证明它须足以证明载有该通知书的信封得到适当处理,服务中加盖印花,并张贴注册空邮邮递。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何通知要求据此被给 ( 是否表达以书面形式是或不 ) 将按电报拿着一份复件被注册的空邮邮政送,远距离克远距离 x 或复写到 ( 在代理的情况下 ) 在领土的代理的最后已知邮政地址或 ( 在公司的情况下 ) 到公司的被注册的办公室。每份通知将是认为被供应了 ( 如果按被注册的邮政送信 ) 在证明服务中和在派遣后 120 小时它将足以证明包含通知的信封正确被注册的空邮邮政致辞,印上和张贴。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭