当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This Agreement including, for the avoidance of doubt, the arbitration provisions in Clause 24, shall be governed by and construed in all respects in accordance with English law unless provided for in the Clause 6 of the First Schedule hereto.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This Agreement including, for the avoidance of doubt, the arbitration provisions in Clause 24, shall be governed by and construed in all respects in accordance with English law unless provided for in the Clause 6 of the First Schedule hereto.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
包括为免生疑问,本协议,第24条中的仲裁条款,应受各方面按照英国法律解释,除非在第一附表内第6条规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一协议包括,为免引起疑问,仲裁条款在草案第24、依据适用的所有方面都符合英国法律中规定的除外第6条的第一附表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个协议包括,为疑义退避,仲裁供应在条目24,将被治理并且在各方面被解释与英国法律符合,除非,假设为在第一日程表的条目6至此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为免生疑问,包括仲裁规定第二十四条本协议须受,并解释在英国法律的所有方面,除非本协议规定的条款 6 附表 1 第。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项协议包括,对怀疑的回避,仲裁在第 24 条中的条款,将被统治所作和解释在各方面按照英国法律除非在首次时间表的第 6 条中于此被提供。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭