当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「がんばった」、「努力した」というあいまいな表現ではなく、何に気付き、企画し、どのような行動をとって、是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「がんばった」、「努力した」というあいまいな表現ではなく、何に気付き、企画し、どのような行動をとって、
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
暧昧的表达,而不是“努力工作”,“努力”,发现了一些计划,采取行动,以及如何
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“我要努力”和“含糊不清的表达,没有注意到什么规划,怎样的行动
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“它坚持”不是, “您竭力”的模棱两可的表示,发觉的在某事,计划,采取行动,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是含糊不清的表达"努力","尝试",实现什么规划和,采取何种行动
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭