当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in lov是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The Lady of the Camellias” by Alexandre Dumas, fils, is the story of Marguerite Gautier, a young courtesan, or kept woman, in Paris in the mid 1800's, and how she falls in lov
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
几年前,我读了中国版的“卡米尔”。当时,我被深深地感动了主角玛格丽特·戈蒂埃。 “卡米尔”的山茶花夫人“亚历山大·大仲马,费尔,是玛格丽特·戈蒂埃,1年轻的妓女,故事,或保存在巴黎的女人,在中期1800的,和她的爱情属于一名年轻男子,阿尔芒·迪瓦尔,然后试图逃跑从她过去的疑问。我认为玛格丽特说,没有人真正对她的关心,但只是想从她被阿尔芒和朱利迪普拉的的唯一例外的东西。当然,伯爵克。伯爵N。希望她的身体和外观。杜克大学的需要,“醒来闻到咖啡”,并意识到她永远无法取代他死去的女儿。如果他真正关心的,他能帮助她“保持”,她自己没有离开她的生活方式。最后,要采取谨慎
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭