当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the contract is valid for one trip, you should indicate the expected duration of the trip and to identify, precisely, the port where the voyage ends and timing of commercial and maritime operations to be carried out at the port of destination where the journey is considered complete是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the contract is valid for one trip, you should indicate the expected duration of the trip and to identify, precisely, the port where the voyage ends and timing of commercial and maritime operations to be carried out at the port of destination where the journey is considered complete
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果合同是一次有效的,你应该表明预计的行程时间和识别,准确,在航程终止商业和海上作业的时间和旅程的目的地港口进行港口考虑完整
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果合同有效,则此行的一个,你应该说明的行程时间的预期,确定,准确地说,在港口和时间的航程结束商业及航运业务的执行在目的港的旅程,被视为是完成
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果合同为一次旅行是合法的,您应该表明旅行的期望的期间和辨认,精确地,口岸,远航结束和将被执行的商业和海操作时间在口岸的位置旅途被认为完全
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果合同是有效的一趟,应当注明的预期的工期的行程并标识,确切地说,这次航行的结束位置的端口和商业和海事业务目标位置的旅程被视为完成口岸进行的时机
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果合同对一次旅行是有效的,你应该表示旅行的被期待的持续和确定,精确,港哪里航行结束和在旅程被认为是完整的目标的港处有待进行的商业和海的操作的乘
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭