当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:断了线的风筝很自由不是吗?但是我想要一个家,一个在我烦的时候可以倾诉的地方,一个在我累的时候能够休息的地方,我厌倦了在外漂泊的生活。想要一个避风港,不想再一个人默默的承受所有的痛与累,不想再一个人无依无靠的生活。从什么时候开始,我已经无家可归了?与其说习惯一个人的自由,倒不如说是逼不得已。深夜,独自醒来,椅靠墙边唯有那冰冷相伴。谁懂?我又希望谁懂?也许,不应该再为定局难过,但是会久不久的折磨一下眼睛,发泄一下情感是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
断了线的风筝很自由不是吗?但是我想要一个家,一个在我烦的时候可以倾诉的地方,一个在我累的时候能够休息的地方,我厌倦了在外漂泊的生活。想要一个避风港,不想再一个人默默的承受所有的痛与累,不想再一个人无依无靠的生活。从什么时候开始,我已经无家可归了?与其说习惯一个人的自由,倒不如说是逼不得已。深夜,独自醒来,椅靠墙边唯有那冰冷相伴。谁懂?我又希望谁懂?也许,不应该再为定局难过,但是会久不久的折磨一下眼睛,发泄一下情感
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Broken line kite is free is not it? But I want a home, one can talk to when I'm sick of the place, a place to rest when I'm tired, I'm tired of the drifting life. Want a safe haven, and do not want to and then a person suffer in silence all the pain and tired, and do not want to and then a helpless
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Off the line of the kite is very free isn't it? But I want a home, one at a time when I am tired of the place you can talk to me, one of Dar es Salaam when they will be able to rest for the weary, I wandered out of life. Would like to be a safe haven, and don't want to be a person who can bear all t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Broke the line kite to be very free not right? But I want a family, is tired of in me may pour out the place which in me the place, is tired can rest, I have been weary of the life which drifts in outside.Wants a haven, did not think another person's silently withstanding all pains and tired, does n
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Broken line kite are free aren't they? But I want a home, a place to talk when I'm fed up, one can place to rest when I'm tired, I'm tired of wandering the field life. Want a safe haven, no longer a people suffer in silence all the pain and tired, don't want a person helpless life. When did from the
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭