当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks for your offer. I compared it with buying the bottles here. I have a shipping address in Miami from which I can forward to Ecuador on my cost. You can ship through the cheapest shipping service I do not need tracking. If you send me 210 bottles for 62 dollars we have a deal.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks for your offer. I compared it with buying the bottles here. I have a shipping address in Miami from which I can forward to Ecuador on my cost. You can ship through the cheapest shipping service I do not need tracking. If you send me 210 bottles for 62 dollars we have a deal.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的报价。我在这里买了瓶相比。我有一个在迈阿密的送货地址,从中我可以转发我的成本厄瓜多尔。你可以通过最便宜的运输服务,我并不需要跟踪船舶。如果你给我62美元,210瓶,我们有一个交易。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您提供。 它与我的奶瓶,在这里购买。 我有一个发货地址在迈阿密,我可以向厄瓜多尔的成本。 您可以发的最便宜的运输服务我不需要跟踪。 如果您发送我的210瓶62元我们一种交易。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢您的提议。 我它与这里买瓶比较。 我有运输地址在我在我的费用可以批转对厄瓜多尔的迈阿密。 您能通过我不需要跟踪的最便宜的运输服务运送。 如果您送我210个瓶为62美元我们有一个成交。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你为你的提议的。我相比它买这里的瓶子。我在迈阿密从中可以转发到厄瓜多尔对我成本有送货地址。您可以在船通过最便宜的航运服务我不需要跟踪。如果你寄给我 210 瓶 62 美元我们有一项协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于你的提议的谢谢。我将它与在这里购买瓶子比较。我在迈阿密有一个发给地址从我可以转发给哪个关于我的费用的厄瓜多尔。你可以通过最廉价发给服务发货我不需要跟踪。如果你为 62 圆寄给我 210 个瓶子我们有一笔交易。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭