当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the EC said in the yet-to-be-released paper, obtained by Reuters. “Contracts often do not accept liability for data integrity, confidentiality or service continuity.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the EC said in the yet-to-be-released paper, obtained by Reuters. “Contracts often do not accept liability for data integrity, confidentiality or service continuity.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
欧盟委员会说,在尚未被公布的路透获得的文件,。 “合同往往不接受数据的完整性,保密性或服务连续性的责任。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
教统会在尚未发布文件,路透社获得的。 “合同往往不接受责任保证数据完整性、机密性或服务连续性。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
EC在yet-to-be-released纸认为,得到由路透社。 “合同经常不接受责任为数据完整性、机密或者服务连续性”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
教统会说尚未发布的文件,路透社得到的。"合同往往不能接受的数据完整性、 保密性或服务连续性的法律责任。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
EC 在被路透社获取的可是到是发布的文章中说。“合同经常为数据完整,机密性或服务持续性不接受责任。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭