当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scull是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scull
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
先生。琼斯的庄园农场,已锁定为夜间母鸡的房子,但太醉了,要记得关闭弹出孔。环的光从他的灯笼舞,从一边到另一边,他蹒跚穿过院子,他的靴子,在后门拉开序幕,吸引了自己最后一杯啤酒从桶中的碗碟,使他睡觉,夫人。琼斯已经鼾声。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
琼斯先生的庄园农场,并锁定的“鸡窝里飞出金凤凰”的房子住了一个晚上,可是太醉了,请记住要关闭弹出孔。 与光环从他彩灯舞蹈从一侧到另一侧,他摇摇晃晃地在院子里,他的靴子踢掉在门后,提请自己一个最后一杯啤酒连忙跑到从料筒,同时他到床边,在琼斯夫人已经打鼾。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
先生。 琼斯,庄园农场,锁了鸡窝为夜,但太醉了记住关闭流行孔。 与光圆环从从一边到另一边他的%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
琼斯先生,该庄园农场的母鸡房屋的夜晚,锁好了,但已醉得记得要关闭弹出孔。光从他的花灯舞从一侧到另一侧的戒指,他蹒跚著穿过院子里踢掉他在后门的靴子、 从洗涤器皿中桶了自己最后的一杯啤酒、 辗转到床上,琼斯太太已经鼾声四起。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭