当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For Architecture app, the layout of where the picture put should be obvious and not very weird positions, especially some people are not using their own picture but some cartoons etc. Is this going to hurt our brand image or against our brand guideline?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For Architecture app, the layout of where the picture put should be obvious and not very weird positions, especially some people are not using their own picture but some cartoons etc. Is this going to hurt our brand image or against our brand guideline?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
架构的应用程序,图片PUT应该是显而易见的,不是很奇怪的位置布局,特别是一些人不使用自己的图片,但一些漫画等,这会伤害我们的品牌形象或对我们的品牌方针?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应用程序的体系结构,这种布局的位置应该是十分明显和不放照片很怪,特别是一些人不使用其自己的画,这样,我们是要一些卡通等,伤害了我们的品牌形象或对我们的品牌准则?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对于建筑学app,布局,在哪里被投入的图片应该是明显和不非常古怪的位置,特别是某些人不使用他们自己的图片,而是有些动画片等。 去的这损害我们的商标图象或反对我们的品牌指南?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为应用程序的体系结构,布局的图片放在哪里应该是明显地不是很奇怪的立场,特别是一些人不使用他们自己的照片,但一些动画片等。这件事要伤害我们的品牌形象或针对我们品牌的准则吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对建筑 app,哪里的布局被提出的画应该是明显和不很怪异的位置,尤其一些人不使用他们的自己的画但是一些卡通画等等这去被伤害我们的品牌形象或反对我们的品牌指导方针?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭