当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some companies may provide the various components of the services at issue, thus supplying a final product as a "package" for the direct users and for the ultimate beneficiaries of these services (i.e. the card holder, the issuer, the acquirer and the merchant).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some companies may provide the various components of the services at issue, thus supplying a final product as a "package" for the direct users and for the ultimate beneficiaries of these services (i.e. the card holder, the issuer, the acquirer and the merchant).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一些公司可能会在问题提供服务的各个组成部分,从而提供一个“包”的直接用户,并为这些服务的最终受益者最终产品(即卡持有人,发行人,收购和商人) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一些公司的各个组成部分的可提供服务的问题,从而提供一个最终产品的一个“一揽子”的直接用户的最终受益者,并为这些服务(即持卡人提交的,发行人、购买人及商人)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有些公司也许提供服务的各种各样的组分争论中,因而供应一个最终产品作为“包裹”为直接用户和为这些服务的最后受益人(即。 持卡者、发行人、承购者和客商)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些公司可能提供各项服务的问题,因此作为一个"包"的直接用户,最终受益者 (即持卡人、 发行人、 收购和商人) 这些服务的提供的最终产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些公司在发行可能提供服务的各种组件,因此为这些服务的最后的受益人,为坦率的用户作为一个“包裹”提供一种最后产品 ( 即持卡人,发行者,收购者和商人 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭