当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1.20 Finally, contrary to China's view , we consider that the fact that the United States switched from plural to singular when referring to "EPS" is immaterial for the purposes of services classification.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1.20 Finally, contrary to China's view , we consider that the fact that the United States switched from plural to singular when referring to "EPS" is immaterial for the purposes of services classification.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1.20最后,对中国的看法相反,我们认为,美国从复数指“易办事”时,奇异的事实是无关紧要的服务分类的目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.20*最后,相反,中国的观点,我们认为,这一事实,即美国从多元时,一次性提到“eps”的目的是无关紧要的服务分类。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1.20 终于,相背与中国的观点,我们考虑美国转换从复数到非凡的事实,当提到“EPS”为服务分类时的目的是非物质的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.20 最后,违反了中国的看法,我们考虑的事实,美国从切换多元到奇异时指的 「 易办事 」 不具关键性的目的服务分类。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1.2 最终,与中国的见解相抵触,我们考虑美国从复数中转换到参考“EPS”时的单数的事实为了服务分类是非实质的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭