当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1.8 To conclude, we consider that the fact that subsector (x) in the Annex refers to cheques as a kind of tradable instrument does not invalidate our conclusion with respect to the scope of subsector (d) in China's Schedule.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1.8 To conclude, we consider that the fact that subsector (x) in the Annex refers to cheques as a kind of tradable instrument does not invalidate our conclusion with respect to the scope of subsector (d) in China's Schedule.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1.8结束,我们认为该界别分组的附件中(X)是指作为一种流通仪器检查,其实并不影响我们的结论与有关界别分组(四)在中国的日程安排范围。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.8*最后,我们认为,这一事实,界别分组(x)在附件是指检查,一个文书并不因此而失效的可交易的范围我们得出了这样的结论的界别分组(d)在中国的计划。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1.8 要结束,我们考虑事实分部(x)在附录提到钞票,因为一tradable仪器不无效我们的结论关于分部(d的)范围在中国的日程表。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.8 总括来说,我们认为,这一事实为一种可交易的仪器在中国的附表中无效的界别分组 (d) 在范围方面我们得出的结论是该界别分组 (x) 附件所载指支票。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1.8 结束,我们认为那是事实那个子领域 (x) 在附件中将支票称为一种可交换的工具不关于子领域的范围使我们的结论无效 (d) 在中国的时间表中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭