当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The term "subsidiary" in any such provision shall have the meaning given to that term in the Companies Ordinance (Cap.32, Section 2(4));是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The term "subsidiary" in any such provision shall have the meaning given to that term in the Companies Ordinance (Cap.32, Section 2(4));
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“附属公司”在任何该等条文须有任期,在“公司条例”(香港法例第32章,第2(4))的含义;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
术语“附属”的任何此等条文,亦有的含义,长期在公司条例(cap.32,第2节第4款);
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在任何该等条文的"附属公司"一词的涵义给予这个词在公司条例 》 (第,部分 2(4)) ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在任何这样的条款中的学期的“子公司”将有意思在公司给予那项条款法令 ( Cap.32,第 2 节 (4)) ;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭