当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Client is entitled to all legal warranty claims. In all cases, the Client is entitled to demand either a rectification of the defects or the delivery of a new item by the Contractor. Entitlement to damages, in particular entitlement to damages in lie of performance, remains explicitly reserved是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Client is entitled to all legal warranty claims. In all cases, the Client is entitled to demand either a rectification of the defects or the delivery of a new item by the Contractor. Entitlement to damages, in particular entitlement to damages in lie of performance, remains explicitly reserved
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
客户有权对所有法律的保修索赔。在所有情况下,客户有权要求整改的缺陷或一个新的项目,由承包方交付。享有损害赔偿的,特别是在性能谎言权利的损害赔偿,仍明确地保留
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该客户有权对所有法律保单的索偿要求。 在所有情况下,客户有权要求一个修正的缺陷或提供的一个新的项目的承包商。 损害赔偿权利,特别是享有损害赔偿的表现在说谎,仍然是明确保留
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
客户有资格获得所有法律保单要求。 在所有的情况下,承包商有资格客户要求瑕疵的整流或一个新的项目的交付。 权利到损伤,特别是权利到损伤在表现谎言,依然是明确地预留
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户有权要求所有法律保证索赔。在所有情况下,客户有权要求纠正缺陷或提供一个新项目的承建商。损害赔偿的权利,特别是谎言损害的表现,有权仍明确保留
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
客户有权对所有法律的保修索赔。在所有情况下,客户有权要求整改的缺陷或一个新的项目,由承包方交付。享有损害赔偿的,特别是在性能谎言权利的损害赔偿,仍明确地保留
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭