当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the case of fixed price contracts, if the award is delayed by a period exceeding fifty-six (56) days beyond the expiry of the initial bid validity, the Contract price shall be adjusted by a factor or factors specified in the request for extension. Bid evaluation shall be based on the Bid Price without taking into co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the case of fixed price contracts, if the award is delayed by a period exceeding fifty-six (56) days beyond the expiry of the initial bid validity, the Contract price shall be adjusted by a factor or factors specified in the request for extension. Bid evaluation shall be based on the Bid Price without taking into co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在固定价格合同的情况下,如果该奖项是由拖延时间超过六(51 56)天超出了最初的投标有效期届满,合同价格应调整的延期请求中指定的一个因素或因素。评标应根据投标价格,而不考虑上述修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这种情况下的固定价格合同,如果奖是延迟了一段时间超过五十六(56)天,超出有效期届满的最初出价,合同价格应作调整,一个因素或因素在请求中指定的扩展名。 评标的投标价应根据不同时考虑到上述修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于固定的价格合同,如果该奖项延迟超过五十六个 56 天以后的最初的项目投标有效期届满的一段时期的合同价格应当调整因子或延期请求中指定的因素。评标应基于没有考虑到上述校正的投标价。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭