当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Just forgot how to draw back, matter-of-factly gave promise was time to rush empty.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Just forgot how to draw back, matter-of-factly gave promise was time to rush empty.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
只是忘了怎么退后,实事求是地给了承诺时间抢空。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
只是忘记了如何绘制后,一本正经地说给了许诺是时间仓促为空。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
忘记了如何画,实际给了诺言是时候冲空。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
只是忘了如何重新绘制,理所当然地给了承诺是急于为空的时候。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
刚忘记如何后退,实事求是给诺言该匆匆了空。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭