当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:.Terms and abbreviations used in this Notice of Meeting and Extraordinary Statement will,unless the context otherwise requires,have the meaning given to them in the Glossary(set out in this Extraordinary Statement).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
.Terms and abbreviations used in this Notice of Meeting and Extraordinary Statement will,unless the context otherwise requires,have the meaning given to them in the Glossary(set out in this Extraordinary Statement).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
。在本次会议和非凡的声明通知中使用的术语和缩写,除非文意另有所指外,在他们的词汇(在这个非同寻常的声明中所载)的含义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
.术语和缩写本通知中使用的会议和特别声明,除非上下文另有所指外,有的含义的词汇表中(设置了这个非同寻常的声明)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
.Terms 和在会议和特别的声明的这份通知中使用的缩写希望,除非内容否则要求,有意思在 Glossary(set out in this Extraordinary Statement) 中给予他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.术语和缩写使用此通知的会议和非同寻常的声明中,除文意另有所指外,会给与他们的 (这个非同寻常的语句中设置) 的术语的含义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭