当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.3.2 punitive damages or any other damages not measured by the prevailing Party’s actual damages, and the Parties expressly waive their right to obtain such damages in arbitration or in any other forum. In no event, even if any other portion of these provisions is held to be invalid or unenforceable, shall the arbitr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.3.2 punitive damages or any other damages not measured by the prevailing Party’s actual damages, and the Parties expressly waive their right to obtain such damages in arbitration or in any other forum. In no event, even if any other portion of these provisions is held to be invalid or unenforceable, shall the arbitr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2.3.2 损坏惩罚或战胜的党的实际损失没测量的所有其他损伤和党明确地放弃他们的权利获得这样损伤在仲裁或在其他论坛。 从未,即使这些供应的其他部分被拿着是无效或不能执行的,将仲裁人(s)有能力做奖或强加在同一司法的不可能由法院做或强加决定问题的补救。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2.3.2 惩罚性损害赔偿或不被流行的党的实际损害测量的任何其它损害,以及确切地参加社交聚会放弃在任何其它论坛方面或在仲裁中获取这样的损害的他们的权利。决不能,即使这些条款的任何其它部分被紧紧抓住是无效或不可实施的,将 arbitrator(s) 有力量做出一项奖或征收不能够被决定在相同的司法权中的物质的一个法庭制作或强加的一种疗法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭