当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Regarded as a primary, not as a secondary, operation, the former is condemned, the latter justified, by the experience of centuries是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Regarded as a primary, not as a secondary, operation, the former is condemned, the latter justified, by the experience of centuries
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
视为主,而不是作为辅助,操作,前者谴责,后者合理,通过数百年的经验
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被认为是一个主要的、不作为一个辅助,操作,但前者是谴责,后者是合理的,是几世纪的经验
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
把视为主要,没有,次要,操作,前被谴责,后者辩解,由世纪的经验
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
视为主,不是作为一个辅助操作,前者谴责,后者的理由,由几个世纪的经验
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当作一次初选,不作为一位代理人,操作,前者被谴责,后者证明是正当,按世纪的经验
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭