当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我就认为我之前的上诉已经成功香港领事馆才批准我签证的,我认为香港与北京都是加拿大的领事馆,两个部门之间应该已经沟通好了才批准我签证的,所以我认为最后的拒签是无效的,我才申请进入加拿大的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我就认为我之前的上诉已经成功香港领事馆才批准我签证的,我认为香港与北京都是加拿大的领事馆,两个部门之间应该已经沟通好了才批准我签证的,所以我认为最后的拒签是无效的,我才申请进入加拿大的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think I appeal to Hong Kong consulate to approve my visa, I think Hong Kong and Beijing are the Canadian consulate should have been communication between the two sectors before the approval of my visa, so I think the final rejection The sign is not valid, I applied to enter Canada.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I think that I have already successfully before the Consulate General Hong Kong appeal will only approve my visa, I am of the view that Hong Kong and Beijing, is the Canadian consulate, between the two Departments should have a good communication before approval of my visa, so I think that the visa
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I think before I appeal has been successfully approved of my visa at the Consulate in Hong Kong, I believe that Hong Kong and Beijing are Canada's Consulate, should have good communication between the two departments is approving my visa, so I think the final refusal is invalid, I only apply to ente
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I thought in front of me the appeal already succeeded Hong Kong Consulate only then to authorize me to get visa, I thought Hong Kong and Beijing all were Canada's consulates, between two departments should already communicate well has only then authorized me to get visa, therefore I thought final re
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭