当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我好像一棵葱,飘摇在风雨中,谁敢拿我沾大酱,我操他祖宗。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我好像一棵葱,飘摇在风雨中,谁敢拿我沾大酱,我操他祖宗。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Seems to me an onion, and sway in the wind and rain, who would take me to stick the miso, I speak of his fathers.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
An my probably onion, sways in the wind and rain, who dares to take me to moisten the fermented beanpaste, I hold his ancestor.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I like a spring onion, swaying in the wind and rain, who would dare to take my dip sauce, fuck his fathers.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭