当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:上次我很紧张,我误解了签证官的意思,在美国,有很多我的家乡人,只是熟人,没有血缘关系,我们那边都叫这样的熟人为叔叔、阿姨。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
上次我很紧张,我误解了签证官的意思,在美国,有很多我的家乡人,只是熟人,没有血缘关系,我们那边都叫这样的熟人为叔叔、阿姨。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Last time I was very nervous, I misunderstood the meaning of the visa officer in the U.S., many of my hometown, just acquaintances, not related by blood, we call over there such acquaintance as his uncle, aunt.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Last time I was really nervous, I misunderstood the meaning of the visa officer, in the United States, there are a lot of my relatives, acquaintances, and it is only there is no blood relationship, we are called to this acquaintance of uncles, aunts.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Previous I am very anxious, I have misunderstood the visa official's meaning, in US, has are very many I the hometown person, is only the acquaintance, does not have the blood relationship relations, our that side all is called such acquaintance for uncle, aunt.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The last time I was nervous, I misunderstood the meaning of the visa officer, in the United States, there are many people in my hometown, just acquaintances, not blood related, we are called acquaintances such as uncles, aunts.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭