当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Após a embalagem, produtos serão armazenados em câmaras frigoríficas, sob temperaturas de no máximo –18º C, rigorosamente controladas e o fluxo obedecerá ao sistema PEPS (primeiro que entra, primeiro que sai).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Após a embalagem, produtos serão armazenados em câmaras frigoríficas, sob temperaturas de no máximo –18º C, rigorosamente controladas e o fluxo obedecerá ao sistema PEPS (primeiro que entra, primeiro que sai).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
包装后,产品将被储存在冷库温度可达-18°C,严格控制和流量将按照系统PEPS(第一先出)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
包装后,产品将会储存在冷藏室,根据气温的不超过-18°c,严格的控制,并将按照系统的流量pep(第一个输入、第一个退出)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在包装以后,产品在冷藏的房间将被存放,在温度在最大值之下- C,严谨地受控制的18º和流程将服从系统活力(那它留下)的它首先进入,首先。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
后包装、 产品存储在冷店,在没有更多比-18ºc,严格控制温度和流量会服从 FIFO 系统 (第一次来,第一次出来)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
' 一 embalagem, produtos serao armazenados 使 camaras frigorificas,哭泣 temperaturas de 没有 maximo - 18o C, rigorosamente controladas e o fluxo obedecera ao sistema 振奋 (primeiro que entra, primeiro que sai)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭