当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(闯 闯) 你无可取代,我谭雅視:命一样的珍惜你。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(闯 闯) 你无可取代,我谭雅視:命一样的珍惜你。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
보물 같은 삶 (다른 타구), 당신은으로, 타냐를 대체할 수 없습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(chuang Chuang)이 교체될 수 없으며, 나는 야곱이 Tam 뷰의 삶에 대한 보배로.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(붐빔) 있지 않을 것이다 당신은, 나의 Tan Yashi 대용할지도 모른다: 생활 동일한 보물 당신.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(침입)을 바꿀 수 있습니다. 비디오 타 냐 나: 당신을 소중히.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭