当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对于交接后处于甲方控制下的,如货物遗失、受损、受潮、霉烂、变质等,甲方承担赔偿责任,但货物是由于乙方或收货人的过错造成的,如货物遗失、受损、受潮、霉烂、变质等,甲方不承担赔偿责任,应尽力协助乙方提供有关证明及其他帮助。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对于交接后处于甲方控制下的,如货物遗失、受损、受潮、霉烂、变质等,甲方承担赔偿责任,但货物是由于乙方或收货人的过错造成的,如货物遗失、受损、受潮、霉烂、变质等,甲方不承担赔偿责任,应尽力协助乙方提供有关证明及其他帮助。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
After the transfer in the Party under the control of, such as cargo lost, damaged, damp, mildew, deterioration, etc., Party be liable for compensation, but the goods are caused by the fault of Party B or the consignee if the goods are lost by the damage, moisture, mildew, deterioration, the Party do
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
After the handover party in control of the goods, such as lost, damaged, wet, rotten, spoiled, and so on, a party liability, but the freight is because party B or the consignee, the fault of the goods lost, damaged, wet, rotten, spoiled, party a shall not be liable for compensation, Party B shall ma
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is in under the party of the first part control after the connection, like cargo losing, the damage, the moisture, rotten, the deterioration and so on, the party of the first part undertakes the compensation responsibility, but the cargo is because the second party or consignee's mistake creates, li
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Is under the control of the party after the handover, such as loss, damage, moisture, mildew and rot, deterioration of the goods, the customer shall be liable for, but is caused by the fault of the party or the consignee of the goods, such as loss, damage, moisture, mildew and rot, deterioration of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭