当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:good, continue this way.....as I don't like the messing girls....as I can't love one girl who I know is having sex "easygoing"....是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
good, continue this way.....as I don't like the messing girls....as I can't love one girl who I know is having sex "easygoing"....
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
好,继续这样......因为我不喜欢搞乱的女孩......我不能爱一个女孩,我知道谁是“随和”性别....
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
好,请继续执行此办法......我不喜欢用膳的女孩....由于我无法爱一个女孩性爱"easygoing"据我所知他们......。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
好,继续这样.....,因为我不喜欢弄乱的女孩….因为我不可能爱我知道的一个女孩有性“脾气随和”….
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好了,继续通过这种方式 … … 因为我不喜欢的食堂女孩 … … 作为不能爱一个女孩我知道发生性行为"悠闲"… …。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
好,因此继续 ..... 当我不喜欢集体用餐女孩 .... 当我不可能爱我认识的一个女孩在办事“随和” ....
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭